Ichigo Mashimaro Fandub By: InuYDesi
Página 1 de 1.
Ichigo Mashimaro Fandub By: InuYDesi
La canción de Ichigo Mashimaro que me pidieron tiene una historia graciosa y un poco tonta.
Cuando la escuche por primera vez dije, wacala que es esta cosa tan melosa y horrible y dulce. >.<
Yo detesto las canciones de amor y dulzura y todo rosa. Raras son las que me agradan.
Quería incluso posponer este fandub tan nefasto pero no tuve más opción que comenzarlo a hacer. Pero hasta iniciándolo dije que horror, es una canción de peques. WAAJJJJJ
Y fue cuando me tope con un problema de traducción y adaptación que empecé por encariñarme con la canción.
La canción dice: "Fuwafuwa Ichigo tachi"
Lo cual se traduce: "Fluffy strawberries"
Me dije: ¡QUE CARAMBAS ES FLUFFY!
Sé que es un modismo del ingles que se refiere a que algo es afelpado, peludo, tierno, algo como... pues si peludo.
Estaba entre la espada y la pared, porque quizás fluffy no signifique eso, pero así lo traduje. Y le puse "Fresas peluditas" pero vino otro problema.
Esa parte tiene 10 golpes silábicos, y colocar solamente "Fresas peluditas" que tiene 6 sílabas, no quedaba. Entonces decidí dejarle el "FuwaFuwa" para que con esas 4 sílabas me llenara.
Y gracias a decir "fresas peluditas" llegó a mi la típica ternura que tenemos las chicas escondida entre nosotras, es decir, me puse toda feliz y emocionada por la canción tan KAWAIII. XD
Y no solo me pasó con esa frase, hay otra parte donde dice: "Mashimarona onna no ko" traducida como "The marshmellowey girls"
Otra creación lexica que los hablantes del ingles pueden comprender, pero uno como hablante natural del español NOOOOOO
¡QUE COSA ES "MARSHMELLOWY"!
Yo estaba que me moría, obviamente no encontraría eso en un diccionario. Entonces me puse a pensar: ¿¿¿¿Si Marshmallow es bombon... amm... Marshmellowy sería como... bombonadamente?????? =_= Que demoniossssss!!!!!!!.
Y quedó ponerle "abombonadas niñas fresa"
WACALLLLAAAAAA y con lo que odio a las niñas fresa... Eso cambió cuando canté la canción. Ahora me considero una ¡ABOMBONADA NIÑA FRESA" MIAUUUUUUUU
Que diantres, quien se hubiera imaginado que me haya gustado la canción solo por poner de mi cosecha InuYDesiresca.
En el anime de Ichigo Mashimaro hay 4 niñas y una hermana mayor que las cuida. Entonces en la canción debía hacer 5 voces distintas.
Muchas veces hay canciones donde canto con muchas voces diferentes, yo tengo la facilidad de hacer voces de fantasía y la mayoría de las personas creen que muchas personas cantan, y no solo una.
Me choca que me comenten cosas así: ¡Las felicito a todas!
Obviamente si cantara en dueto o en chorus lo pones. No me gusta que me pongan eso.
Esta vez no les dí la oportunidad y coloqué en el video que hago 5 voces distintas.
Solamente 2 de ellas son muy parecidas... pero ya ni modo, traté de imitar las voces de las niñas y pues dos de ellas se parecen. Es culpa de la canción.
Cuando la escuche por primera vez dije, wacala que es esta cosa tan melosa y horrible y dulce. >.<
Yo detesto las canciones de amor y dulzura y todo rosa. Raras son las que me agradan.
Quería incluso posponer este fandub tan nefasto pero no tuve más opción que comenzarlo a hacer. Pero hasta iniciándolo dije que horror, es una canción de peques. WAAJJJJJ
Y fue cuando me tope con un problema de traducción y adaptación que empecé por encariñarme con la canción.
La canción dice: "Fuwafuwa Ichigo tachi"
Lo cual se traduce: "Fluffy strawberries"
Me dije: ¡QUE CARAMBAS ES FLUFFY!
Sé que es un modismo del ingles que se refiere a que algo es afelpado, peludo, tierno, algo como... pues si peludo.
Estaba entre la espada y la pared, porque quizás fluffy no signifique eso, pero así lo traduje. Y le puse "Fresas peluditas" pero vino otro problema.
Esa parte tiene 10 golpes silábicos, y colocar solamente "Fresas peluditas" que tiene 6 sílabas, no quedaba. Entonces decidí dejarle el "FuwaFuwa" para que con esas 4 sílabas me llenara.
Y gracias a decir "fresas peluditas" llegó a mi la típica ternura que tenemos las chicas escondida entre nosotras, es decir, me puse toda feliz y emocionada por la canción tan KAWAIII. XD
Y no solo me pasó con esa frase, hay otra parte donde dice: "Mashimarona onna no ko" traducida como "The marshmellowey girls"
Otra creación lexica que los hablantes del ingles pueden comprender, pero uno como hablante natural del español NOOOOOO
¡QUE COSA ES "MARSHMELLOWY"!
Yo estaba que me moría, obviamente no encontraría eso en un diccionario. Entonces me puse a pensar: ¿¿¿¿Si Marshmallow es bombon... amm... Marshmellowy sería como... bombonadamente?????? =_= Que demoniossssss!!!!!!!.
Y quedó ponerle "abombonadas niñas fresa"
WACALLLLAAAAAA y con lo que odio a las niñas fresa... Eso cambió cuando canté la canción. Ahora me considero una ¡ABOMBONADA NIÑA FRESA" MIAUUUUUUUU
Que diantres, quien se hubiera imaginado que me haya gustado la canción solo por poner de mi cosecha InuYDesiresca.
En el anime de Ichigo Mashimaro hay 4 niñas y una hermana mayor que las cuida. Entonces en la canción debía hacer 5 voces distintas.
Muchas veces hay canciones donde canto con muchas voces diferentes, yo tengo la facilidad de hacer voces de fantasía y la mayoría de las personas creen que muchas personas cantan, y no solo una.
Me choca que me comenten cosas así: ¡Las felicito a todas!
Obviamente si cantara en dueto o en chorus lo pones. No me gusta que me pongan eso.
Esta vez no les dí la oportunidad y coloqué en el video que hago 5 voces distintas.
Solamente 2 de ellas son muy parecidas... pero ya ni modo, traté de imitar las voces de las niñas y pues dos de ellas se parecen. Es culpa de la canción.
Pero ya saben. ¡SIIIIII YO HAGO LAS 5 VOCES!
¡YO SOLITA!
¡ONLY ME!
¡FOREVER ALONE!
Que disfruten la canción. ^.^
Link de descarga: http://www.mediafire.com/?ul36wqg1at7i60h
LYRICS (Por favor no los copien para sus propios fandubs):
No nos llames lindas o cosas así ¡y mucho menos Kawaii!
Fuwafuwa, fresas peluditas estan llegando
Poco a poco llegan las fresitas en grande voz
Fuwafuwa, fresas peluditas estan llengando
Oliendo bien, dulce y amargo es su olor
Mezclar los colores es lo mejor, ¡vamos a garabatear!
Es perfecto si cometemos algún error
Anda perdónanos, te lo pedimos, perdónanos
No te enojes por favor, no te enfades, deja que juguemos más
Los adultos no pueden entender, ¡que es grande, un milagro, es perfecto!
No nos llames lindas o cosas así y mucho menos Kawaii!
Con super sonrisas somos las abombonadas niñas fresa
Fresa son, fresa ellas son
Vamos ya, fresas y amor
Fuwafuwa, fresas peluditas estan riendo
Con mejillas super rosaditas van bromeando
Fuwafuwa, fresas peluditas estan riendo
Juntando cosas divertidas llenas de amor
No es nada especial, solo es lo normal, vamos todos a jugar
En vez de perder el tiempo sin nada que hacer
Vamos, vamos repartiendo amor sin fin
Ya no te preocupes más, no te preocupes, solo debes de observar
Los niños no saben que es lo que son, ¡misterios, purezas, latidos de amor!
Sabemos que es lo lindo y cosas así, y mucho más lo Kawaii
¡Vamos a enlazar nuestras manos para la abombonada amistad!
Mezclar los colores es lo mejor, ¡vamos a garabatear!
Es perfecto si cometemos algún error
Anda perdónanos, te lo pedimos, perdónanos
¡Vamos!
No te enojes por favor, no te enfades, deja que juguemos más
Los adultos no pueden entender, ¡que es grande, un milagro, es perfecto!
No nos llames lindas o cosas así y mucho menos Kawaii!
Con súper sonrisas somos las abombonadas niñas fresa
Fresa son, fresa ellas son
Vamos ya, fresas y amor
Fresa son, fresa ellas son
Vamos ya, fresas y amor
¡YO SOLITA!
¡ONLY ME!
¡FOREVER ALONE!
Que disfruten la canción. ^.^
Link de descarga: http://www.mediafire.com/?ul36wqg1at7i60h
LYRICS (Por favor no los copien para sus propios fandubs):
No nos llames lindas o cosas así ¡y mucho menos Kawaii!
Fuwafuwa, fresas peluditas estan llegando
Poco a poco llegan las fresitas en grande voz
Fuwafuwa, fresas peluditas estan llengando
Oliendo bien, dulce y amargo es su olor
Mezclar los colores es lo mejor, ¡vamos a garabatear!
Es perfecto si cometemos algún error
Anda perdónanos, te lo pedimos, perdónanos
No te enojes por favor, no te enfades, deja que juguemos más
Los adultos no pueden entender, ¡que es grande, un milagro, es perfecto!
No nos llames lindas o cosas así y mucho menos Kawaii!
Con super sonrisas somos las abombonadas niñas fresa
Fresa son, fresa ellas son
Vamos ya, fresas y amor
Fuwafuwa, fresas peluditas estan riendo
Con mejillas super rosaditas van bromeando
Fuwafuwa, fresas peluditas estan riendo
Juntando cosas divertidas llenas de amor
No es nada especial, solo es lo normal, vamos todos a jugar
En vez de perder el tiempo sin nada que hacer
Vamos, vamos repartiendo amor sin fin
Ya no te preocupes más, no te preocupes, solo debes de observar
Los niños no saben que es lo que son, ¡misterios, purezas, latidos de amor!
Sabemos que es lo lindo y cosas así, y mucho más lo Kawaii
¡Vamos a enlazar nuestras manos para la abombonada amistad!
Mezclar los colores es lo mejor, ¡vamos a garabatear!
Es perfecto si cometemos algún error
Anda perdónanos, te lo pedimos, perdónanos
¡Vamos!
No te enojes por favor, no te enfades, deja que juguemos más
Los adultos no pueden entender, ¡que es grande, un milagro, es perfecto!
No nos llames lindas o cosas así y mucho menos Kawaii!
Con súper sonrisas somos las abombonadas niñas fresa
Fresa son, fresa ellas son
Vamos ya, fresas y amor
Fresa son, fresa ellas son
Vamos ya, fresas y amor
Temas similares
» Fandub Air By: InuYDesi
» Myself Yourself Fandub By: InuYDesi
» Jyu O Sei Fandub By: InuYDesi
» GTO Fandub By: InuYDesi
» Boa InuYDesi Fandub
» Myself Yourself Fandub By: InuYDesi
» Jyu O Sei Fandub By: InuYDesi
» GTO Fandub By: InuYDesi
» Boa InuYDesi Fandub
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.